O director de KALANDRAKA, Xosé Ballesteros, entrevistado por Ana Romaní no programa Diario Cultural da Radio Galega, sobre a participación da editorial na Feira Internacional do Libro Infantil e Xuvenil de Boloña.

....................

El director de KALANDRAKA, Xosé Ballesteros, entrevistado por Ana Romaní en el programa Diario Cultural de la Radio Galega, sobre la participación de la editorial en la Feria Internacional del Libro Infantil y Juvenil de Bolonia. [Se transcribe a continuación la entrevista, traducida a español, para los lectores de fuera de Galicia].

 

-Diario Cultural: ¿Cuál es la importancia de la Feria Internacional del Libro-Infantil y Juvenil de Bolonia?

-Xosé Ballesteros: Es una feria muy importante porque es donde podemos mostrar lo que estamos haciendo durante el año a todas las editoriales que vienen desde cualquier parte del mundo, y a la vez podemos ver lo que se está haciendo en otras editoriales, para integrar en nuestro catálogo las cosas más interesantes que se estén haciendo en este momento.

-DC: ¿Tiene capacidad de esta feria para aglutinar a todo el sector del libro infantil-juvenil?

-XB: Esta es una feria que existe desde 1966 y que ha sido capaz de congregar a las editoriales más importantes, y también a las nuevas editoras, que a lo largo del año están esperando para poder acercarse aquí. Sobre todo, pensando en que es un escaparate, una vitrina enorme, en un mundo globalizado. Es cierto que se pueden hacer intercambios a lo largo de todo el año, pero esto es el culmen. Aquí podemos ver editores asiáticos, americanos, europeos, tanto las grandes corporaciones como los pequeños grupos. Y es donde tomamos el pulso a como está el sector. Hay países donde la literatura infantil sigue siendo un exponente importante del mundo editorial, y otros donde lo están pasando mal, como es el caso del Estado Español, Portugal, o incluso Italia. Aquí se habla de por dónde van a venir las cosas a nivel de edición, las tendencias, si efectivamente nos estamos quedando sin lectores o no… toda la problemática que se está dando.

-DC: ¿Es un medidor para detectar modas, tendencias, modelos?

-XB: Pongo por ejemplo el tan traído y llevado tema de lo digital. Durante los últimos 5-15 años se viene anunciando la muerte del libro en papel. Aquí se demuestra que no es así. Lo digital tiene su espacio, pero el libro en papel sigue siendo mayoritario en cualquier lugar del mundo.

-DC: ¿El libro digital tiene menos incidencia en el sector del libro infantil y juvenil?

-XB: Hay a veces unas fuerzas -a veces ocultas- que intentan contraponer lo que es lo moderno, lo contemporáneo, lo innovador, contra el papel, que parece que es lo antiguo. Y en este sector, sobre todo para los primeros lectores, es importantísimo que sigan manejando el objeto-libro: que lo tengan, lo toquen, lo huelan... Ya habrá tiempo de que lleguen al libro electrónico. Ahora que se está poniendo en cuestión la estructura de la Educación, la manera de enseñar… Pongo un ejemplo: los colegios que ni siquiera tenían biblioteca de aula física, con libros de papel, se pasan a la pizarra digital como si eso fuese el futuro y lo único. Se demuestra que no es así. En este momento estoy delante de la gran exposición de los ilustradores, que está en el hall de la Feria de Bolonia, y aquí no hay ninguna pantalla; todo se puede ver, tocar, manejar los libros. Desde luego, el sector educativo tiene una gran herramienta en el libro electrónico, como soporte auxiliar, pero no va a ser el fin del libro.

-DC: ¿La digitalización del sector educativo es un elemento de preocupación en el sector editorial?

-XB: Las herramientas hay que saber utilizarlas. A veces, pensar que todo lo que sea estar conectado es bueno, no es así. En Kalandraka hemos reflexionado mucho sobre ese paradigma de la conexión, sobre el hecho de estar conectado constantemente. Eso tiene sus carencias y conlleva graves problemas, incluso en cuanto a cambiar la estructura cerebral; está más que comprobado. El cerebro es un órgano ‘plástico’ y va cambiando en función de los estímulos que recibe. Se trata de un tema muy importante porque va a definir cómo van a ser los ciudadanos del futuro.

Con esto no estoy diciendo que no tengamos que aprovechar las herramientas y todas las innovaciones, pero desde luego no se puede tirar la moneda al aire y quedarse con una cara o con la otra: los pequeños lectores, sobre todo en las primeras edades, lo que necesitan es un contacto físico con el libro, que lo puedan manipular. Hay que defenderlos frente a toda esa especie de tiranía de la conectividad que, por otra parte, tiene muchas deficiencias: por ejemplo, no es tan democrática como se puede pensar, porque ahora mismo hay personas que no tienen capacidad para pagarse una tarifa que les permita estar conectadas a Internet. Es un tema muy complejo.

En cuanto a la importancia de la Feria del Libro Infantil y Juvenil de Bolonia, creo que para cualquier editor, y sobre todo para los pequeños editores que no estamos en los centros de poder, como Madrid o Barcelona en el Estado Español, sino que estamos en la llamada periferia, poder venir aquí y mostrar lo que estamos haciendo; mostrar a los autores de nuestra tierra, a nuestros ilustradores, poner en valor su trabajo y mostrarles al mundo, es el trabajo que tiene que hacer una editorial como Kalandraka.

-DC: ¿Cómo afecta la crisis al sector del libro infantil-juvenil?

-XB: Pues está afectando, porque las familias van a las librerías y tienen que comprar los libros. Los libros también tienen que llegar a las bibliotecas públicas y a los colegios. En la medida en que los colegios no tienen presupuesto, y que los presupuestos de las bibliotecas están congelados desde hace cuatro años, repercute directamente porque hay menos posibilidades de llegar a esos lugares con nuestras novedades. Aún así, estamos comprobando que el único género literario que aguanta es el libro infantil porque las familias siguen queriendo llevar lo mejor para sus casas y no se conforman con que los libros no lleguen. Pero a la vez estamos notando que va a haber una disminución de lectores; no hay recambio. Las últimas encuestas hablaban de que un 55% de la población epañola no coge ni un libro en todo el año. Es un termómetro bastante terrible de cómo está la situación.

-DC: ¿Qué implica la concentración en el sector del libro infantil-juvenil?

-XB: Implica, como en el resto del sector, que cada vez hay menos agentes, menos edtoriales. Con una mayor concentración, mayor es la capacidad de los grandes grupos para decidir qué es lo que se coloca en las estanterías y en los escaparates de las librerías, y lo que llega directamente al público. Dentro de esos pocos grandes grupos editoriales, que a lo mejor pueden publicar el 80 % de lo que llega a los lectores, con sus múltiples sellos -porque hoy en día un gran grupo puede tener hasta 50 sellos editoriales- supone además que gracias a las innovaciones tecnológicas, hoy editar y publicar libros sea fácil. El problema es hacerse un hueco en toda la oferta. El problema no es tanto publicar, sino conseguir la visibilidad y llegar al destinatario final. Ahí es donde está la gran lucha, la lucha del marketing, la lucha por los espacios en las librerías y en las tiendas electrónicas. Se está produciendo constantemente una selección natural.

-DC: ¿Cuál es la agenda de Kalandraka en Bolonia?

-XB: Poner en valor el trabajo que estamos haciendo desde Galicia con nuestros autores e ilustradores, de los que traemos las novedades publicadas recientemente: “Leviatán” de Ramón Trigo, último Premio Isaac Díaz Pardo de Ilustración; trabajos del ilustrador David Pintor; un libro-disco de música clásica -“Cuadros de una exposición”- que aún no ha llegado a las librerías, con ilustraciones de Xosé Cobas y texto de José Antonio Abad; “Los ratones de casa”, el último libro de Xosé Manuel González ‘Oli’ con ilustraciones de Natalia Colombo… Vamos a intentar -y tenemos ya citas concertadas- vender derechos de publicación a editores de otros países. Además, cada vez que venimos a Italia, estamos con nuestras compañeras de Kalandraka Italia; de hecho el stand de Kalandraka está en el pabellón italiano, porque también venimos a ofrecer nuestros libros al numeroso público que nos acompaña durante estos cuatro días de feria.

 

Continúan las actividades dentro y fuera del stand de KALANDRAKA en la Feria Internacional del Libro Infantil y Juvenil de Bolonia. La Librería Ubik ha acogido la presentación del libro "Cari estinti", de Arianna Papini, que ha sido presentada por Lola Barceló, de KALANDRAKA ITALIA.

Presentación de "Cari estinti" en la librería Ubik.

Presentación de "Cari estinti" en la librería Ubik.

Presentación de "Cari estinti" en la librería Ubik.

Presentación de "Cari estinti" en la librería Ubik.

Arianna Papini también ha firmado ejemplares de "Cari estinti" -y de otros títulos de su autoría- en el stand de KALANDRAKA.

Arianna Papini firma "Cari estinti".

Estos días, el stand de KALANDRAKA viene siendo un activo punto de encuentro de los lectores con autores e ilustradores de distintas nacionalidades, como la chilena Maya Hanisch, autora de "Color animal".

Maya Hanisch firma "Color animal".

La también chilena Paloma Valdivia ha dedicado ejemplares de "Quelli di sopra e quelli di sotto" en el stand de KALANDRAKA, donde ha coincidido con los autores de "No hay dos iguales", Javier Sobrino y Catarina Sobral.

Paloma Valdivia, Javier Sobrino, Catarina Sobral.

Paloma Valdivia, Javier Sobrino, Catarina Sobral.

La autora e ilustradora Rocío Martínez tampoco ha querido perderse este año la Feria del Libro Infantil y Juvenil de Bolonia. En el stand de KALANDRAKA se encuentra su obra "La historia del Rainbow Warrior".

Rocío Martínez, autora de "La historia del Rainbow Warrior"

También nos han visitado la escritora Cristina Falcón y la editora de Iamiqué, Ileana Lotersztain.

Cristina Falcón e Ileana Lotersztain en el stand de Kalandraka.

Y entre los creadores más queridos y admirados, hemos estado con el ilustrador Roberto Innocenti, que ha comprobado cómo "Las aventuras de Pinocho" llega también a las pantallas.

Roberto Innocenti en la Feria de Bolonia.

El ilustrador Roberto Innocenti, con responsables de Kalandraka y de Iamiqué Ediciones.

En el ecuador de la Feria de Bolonia, la actividad en el stand de KALANDRAKA sigue siendo intensa, recibiendo a editores y agentes de otros países interesados en traducir y publicar los Libros para Soñar en otros idiomas.

Stand de Kalandraka en la Feria de Bolonia.

KALANDRAKA en la Feria de Bolonia 2015.