Gonzalo Moure, en Marín (Pontevedra), con "Son un cabalo"

El escritor Gonzalo Moure, autor de "Soy un caballo", nos ha visitado esta semana. Hablar de Gonzalo Moure es evocar la palabra compromiso. Leer sus obras es educar en términos de libertad. Escucharle deja un poso de conciencia crítica.
------------------------
O escritor Gonzalo Moure, autor de "Son un cabalo", visitounos esta semana. Falar de Gonzalo Moure é evocar a palabra compromiso. Ler as súas obras é educar en termos de libertade. Escoitalo deixa un pouso de conciencia crítica.


Los alumnos del Colegio San Narciso de Marín volvieron a reencontrarse con el autor que les transmite sabiduría, serenidad; que les sitúa en el mundo real para que sean ciudadanos solidarios, sensibles.

«Me gustaría poder hablar tu lengua. Me gusta tu voz. Y sin embargo no puedo. Cuando lo intento me sale un relincho, nada más. Yo no puedo hablar tu lengua, tú tampoco hablas la mía. Y me parece que sí podrías. ¡Es que no lo intentas! Debe de haber un lenguaje común, debería de haberlo. Un lenguaje hecho de cariño y en el que no hubiera dolor, para entendernos humanos y caballos».

En su visita le acompañó Luisa Sánchez, del proyecto Bubisher: el bibliobus que recorre el Sahara para llevar libros, sueños y fantasía a los niños de las ‘wilayas'. Y sonaron palabras como ‘badía' (tierra fértil), ‘sukram' (gracias)... Porque los escolares del San Narciso entregaron su aportación colectiva para que, de escuela a escuela, sorteando pedregales, el ‘pájaro de la buena suerte' siga incansable su ruta lectora. Y además de los ahorros recolectados, los alumnos y alumnas de Marín, que están "arriba", les dedicaron a los alumnos y alumnas del Sahara, que están "abajo", un libro muy especial, que invita a romper fronteras geográficas y culturales...

"Los de arriba y los de abajo", de Paloma Valdivia, editado por KALANDRAKA, adicado polos alumn@s do San Narciso para os nen@s do Sahara

--------------------------------------

Os alumnos do Colexio San Narciso de Marín volveron a atoparse co autor que lles transmite sabedoría, serenidade; que os sitúa no mundo real para que sexan cidadáns solidarios, sensibles.

«Gústame a túa voz. E gustaríame poder falar a túa lingua. E, con todo, non podo. Cando o intento sáeme un rincho, máis nada. Eu non podo falar a túa lingua, ti tampouco falas a miña fala. E penso que si poderías. Mais non o intentas! Tería que haber unha lingua común, tería... Unha lingua feita de agarimo na que non coubese a dor, para entendérmonos humanos e cabalos».

Na súa visita acompañouno Luisa Sánchez, do proxecto Bubisher: o bibliobus que percorre o Sahara para levar libros, soños e fantasía aos nenos das ‘wilayas'. E soaron palabras como ‘badía' (terra fértil), ‘sukram' (grazas)... Porque os escolares do San Narciso entregaron a súa achega colectiva para que, de escola a escola, sorteando pedregais, o ‘paxaro da boa sorte' siga incansable a súa ruta lectora. E ademais dos aforros recolectados, os alumnos e alumnas de Marín, que están "arriba", adicáronlles aos alumnos e alumnas do Sahara, que están "abaixo", un libro moi especial, que invita a rachar fronteiras xeográficas e culturais...