Pequeños y grandes lectores de China, disfrutando de las ilustraciones de los Libros para Soñar

KALANDRAKA y FAKTORÍA K inician mañana su participación en la 16ª Feria Internacional del Libro de Beijing, que se celebrará hasta el día 7 en la capital china, y en la que España es el país invitado. KALANDRAKA mantiene desde hace años una estrecha relación con el mercado asiático, a través de la traducción de obras de producción propia que fueron publicadas por editores de Taiwán, Japón y Corea en chino, japonés, coreano e inglés. “Abuelos”, de Chema Heras y Rosa Osuna, y “Renato”, de Manuel Hidalgo, son los títulos existentes en las librerías y bibliotecas de China.

----------------------------------------------------------

KALANDRAKA e FAKTORÍA K inician mañá a súa participación na 16ª Feira Internacional do Libro de Beijing, que se celebrarata o día 7 na capital chinesa, e na que España é o país invitado. KALANDRAKA mantén dende hai anos unha estreita relación co mercado asiático, a través da tradución de obras de produción propia que foron publicadas por editores de Taiwán, Xapón e Corea en chinés, xaponés, coreano e inglés. “Avós”, de Chema Heras e Rosa Osuna, e “Renato”, de Manuel Hidalgo, son os títulos existentes nas librarías e bibliotecas de China.

"Abuelos", de Chema Heras y Rosa Osuna, y "Renato", de Manuel Hidalgo, en chino

A estos libros se sumará próximamente la traducción de uno de los principales clásicos contemporáneos de la literatura universal, ya que “¿A qué sabe la luna?”, de Michael Grejniec, también se publicará en chino. Se trata de la primera traducción internacional que se hará de esta obra desde que KALANDRAKA se convirtió en agente de este autor polaco, afincado en Tokyo.

En el último año, KALANDRAKA vendió al mercado asiático los derechos para traducir hasta diez álbumes ilustrados, entre los que destacan “No es fácil pequeña ardilla”, de Elisa Ramón y Rosa Osuna, para lectores japoneses, y “Aquiles el puntito”, de Guia Risari y Marc Taeger, en coreano. En esta lengua también se publicará en lo que resta de año la obra ganadora del I Premio Internacional Compostela, “Cerca”, de Natalia Colombo, que así estará ya disponible en ocho idiomas.

"Aquiles el puntito", "El pequeño conejo blanco" y "Moncho y la mancha", en coreano

Entre los autores que van a participar en el programa de actividades organizado por el Instituto de Comercio Exterior (ICEX) durante la Feria Internacional del Libro de Beijing, figuran Carlos Ortín, ilustrador de “El árbol de las hojas DIN A-4”, y Rocío Martínez, autora de “La historia del Rainbow Warrior”, otro libro que también se va a publicar en el catálogo de una importante editorial coreana.

Hasta finales de este 2009, KALANDRAKA y FAKTORÍA K van a participar en la 27ª Feria Internacional del Libro ‘Liber’, que tendrá lugar en Madrid, la 61ª Feria Internacional del Libro de Frankfurt, ambas en el mes de octubre; y en la 23ª Feria Internacional del Libro de Guadalajara (México), entre finales de noviembre y principios de diciembre.

------------------------------------

A estes libros sumarase proximamente a tradución dun dos principais clásicos contemporáneos da literatura universal, xa que “A que sabe a lúa?”, de Michael Grejniec, tamén se publicará en chinés. Trátase da primeira tradución internacional que se fará desta obra dende que KALANDRAKA se converteu en axente deste autor polaco, afincado en Tokio.

No último ano, KALANDRAKA vendeu ao mercado asiático os dereitos para traducir ata dez álbums ilustrados, entre os que destacan “Non é fácil, pequeno esquío”, de Elisa Ramón e Rosa Osuna, para lectores xaponeses, e “Aquiles o puntiño”, de Guia Risari e Marc Taeger, en coreano. Nesta lingua tamén se publicará no que resta de ano a obra gañadora do I Premio Internacional Compostela, “Cerca”, de Natalia Colombo, que así estará xa dispoñible en oito idiomas.

Portada e imaxe interior de "Avós" en xaponés, traducido por Maki Fukuhara

Entre os autores que van participar no programa de actividades organizado polo Instituto de Comercio Exterior (ICEX) durante a Feira Internacional do Libro de Beijing, figuran Carlos Ortín, ilustrador de “A árbore das follas Din A-4”, e Rocío Martínez, autora de “A historia do Rainbow Warrior”, outro libro que tamén se vai publicar no catálogo dunha importante editorial coreana.

Ata finais deste 2009, KALANDRAKA e FAKTORÍA K van participar na 27ª Feira Internacional do Libro ‘Liber’, que terá lugar en Madrid, na 61ª Feira Internacional do Libro de Frankfurt, as dúas no mes de outubro; e na 23ª Feira Internacional do Libro de Guadalaxara (México), entre finais de novembro e principios de decembro.