Sobre nós

O dia 2 de abril – Dia Internacional do Livro Infantil e Juvenil – de 1998 marca o arranque da trajetória da KALANDRAKA, sob o lema “Livros para sonhar” e com o objetivo de oferecer obras da melhor qualidade estética e literária. Tendo começado por publicar inicialmente em galego, assumindo o compromisso da normalização linguística deste idioma, a KALANDRAKA é um projeto plurilingue que atualmente edita em castelhano, galego, catalão, basco, português, italiano e inglês.

Álbuns ilustrados de criação própria, adaptações de contos tradicionais, recuperação de clássicos da LIJ, livros para pré-leitores, livros de leitura fácil, livros-CD, poesia e arte são as principais linhas de trabalho que compõem um catálogo vivo e diverso. Com o acréscimo da chancela da FAKTORIA K DE LIVROS, o leque de leituras estendeu-se até à ficção literária, ao ensaio, à divulgação científica e a publicações de cariz mais singular.

Fruto do esforço coletivo, a KALANDRAKA já recebeu diversos reconhecimentos, desde o 1.º Prémio Nacional de Ilustração 1999 concedido ao artista Óscar Villán por "O coelhinho branco" até ao Prémio Nacional pelo Mejor Labor Editorial Cultural 2012, outorgado pelo Ministério da Cultura de Espanha.

Do compromisso para com a multiculturalidade, a educação em igualdade, a tolerância e o respeito; da aposta pela animação à leitura para fomentar a imaginação e a curiosidade, nasce o estímulo para continuar a fazer livros que seduzam, emocionem, divirtam e que perdurem no tempo.