El nen de traspàs

Alonso de Santos, José Luis Delicado, Federico Traducción: Pau Joan Hernàndez

El Daniel ha tingut la bona o mala sort d'haver nascut un 29 de febrer. A l'escola li diuen Traspàs i haurà de fer servir tot el seu enginy per poder superar moltes situacions inaudites, complexes i, fins i tot, perilloses.

Amb deu anys, el Daniel se sent diferent de la resta perquè ha nascut un 29 de febrer; és per això que a l’escola li diuen “Traspàs”. Aquest llibre és un relat en primera persona de les seves experiències, pensaments i emocions: des de la rebel·lia a la incomprensió, sense oblidar el primer amor i la reafirmació de l’amistat. Per sobre de tot, «El nen de traspàs» és un text molt divertit, explicat amb l’espontaneïtat d’un nen. Desborda humor, imaginació i ironia; narra situacions quotidianes que a vegades es compliquen. Destaca també per les nombroses referències cinematogràfiques i literàries, que remeten a la lectura dels clàssics.

José Luis Alonso de Santos situa a cada lector -referent real transformat en amic imaginari- com a confident i còmplice del Daniel, convertint així la història en un joc literari. Pel que fa a la il·lustració, Federico Delicado recrea alguns episodis de la seva vida amb imatges expressives i plenes de color, a on apareixen certs elements fantàstics.
Leer más
Leer menos
16,00 €

Otros idiomas: